באקדמון
63, ידיעון האקדמיה ללשון העברית שפורסם בחודש פברואר 2019, נכללים שני דפי לַמֵד
לְשׁוֹנְך 127 ו 128 המוקדשים למונחי ביטוח מן
המילון למונחי ביטוח שאושר במליאת האקדמיה בכסלו
תשע"ז (דצמבר 2016).
מילון מונחי הביטוח מתפרסם בשלמותו באתר
מונחי האקדמיה. ההגדרות בדפי למד לשונך מבוססות על ההגדרות באתר 'מעות'
בעריכת
איתן אבניאון, ועל הצעותיהם של חברי
הוועדה למונחי ביטוח שפעלה בשיתוף איגוד והתאחדות חברות הביטוח
והאקדמיה ללשון העברית. הרשימה בדפי למד לשונך מתפרסמת לציון
אירוע חגיגי לכבוד המילון שהתקיים בחנוכה תשע"ט
בבית איגוד והתאחדות חברות הביטוח.
ּבִּטּוחַ מִשְנֶה (ביטוח
משנה) באנגלית: reassurance, reinsurance
פיזור סיכונים בין כמה מְבטחים תמורת
חלק מהפרמיה כדי למנוע נזק כבד למבטח הישיר. בשיטה זו המְבטחים הישירים
המטפלים בציבור המבוטחים, מוסרים ביטוח — בשלמותו או בחלקו — למבטחי
משנה. במקרה של נזק חלקו של המבטח הישיר ייקבע על פי השְיָר — חלק
הביטוח שהמבטח קיבל עליו.
אֲזִילַת תבִיעֹות (אזילת
תביעות) באנגלית: runoff
(בביטוח משנה) בעת גמר הסכם ביטוח בין
מבטח משנה ובין מבטח ישיר, מצב שבו מבטח המשנה נשאר אחראי לנזקים על פי
הפוליסות שהיו בתוקף במועד גמר ההסכם בתנאים שהוסכמו.
המונח הקודם היה "עד כלות"; (למונח
runoff באנגלית יש שימושים נוספים בתחום הביטוח).
ּהפועל אָזַל משמש בעברית המקרא במשמעות
'כלה', 'אפס', 'אין עוד', כגון "כִּ י הַלֶּחֶם אָזַל מִכֵלֵינּו"
(שמואל א ט, ז). בארמית הפועל אֲזַל פירושו הָלְַך.
בִּטּוחַ חֶסֶר,ּ תַת־ּבִּטּוחַ
(ביטוח
חסר, תת־ביטוח) באנגלית: underinsurance
מצב שבו סכום הביטוח המצוין בפוליסה
נמוך מערך הרכוש המבוטח. במקרה של נזק הפיצוי שיינתן למבוטח יחושב על
פי היחס שבין סכום הביטוח לערך הרכוש, לדוגמה: מי שביטח את רכושו
במחצית מערכו, הפיצוי שיקבל יהיה בשיעור מחצית גובה הנזק לרכוש המבוטח.
מונחים נוספים שזכו
להסבר:
שִּפּוי (שיפוי) באנגלית:
indemnification, indemnity
נֶזֶק גְרָר (נזק גרר) באנגלית loss
consequential, damage consequential
ּתַשְלּום עּתִי (תשלום עיתי) באנגלית:
payment periodic
הֶּזֵק מְשֻּתָף (היזק משותף)
אֲבַרְיָה באנגלית: expenditure average general; loss average
general
הַגְרָעה מָאלּוס באנגלית: malus
ֵערְֶך גֶרֶט באנגלית: value scrap